Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 13:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Тож він пішов іншою дорогою і не став повертатися тим шляхом, яким прийшов до Бетела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І він пішов іншою дорогою, і не повернувся дорогою, якою прибув до Ветиля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І пішов він іншою дорогою, і не вернувся тією дорогою, що нею прийшов був до Бет-Елу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 От і пійшов він другим шляхом звідти й не вернувсь тим самим шляхом, що ним прийшов у Бетель.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Отже, він пішов іншою дорогою, не повертаючись тією дорогою, якою прибув до Бетеля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 13:10
2 Iomraidhean Croise  

Тоді був такий собі старий пророк, що мешкав у Бетелі; сини його прийшли і все йому доповіли про те, що Божий чоловік зробив того дня в Бетелі. Вони також розповіли своєму батькові, що він сказав царю.


Оскільки я виконую наказ слова Господнього: „Не їж хліба, не пий води, не повертайся тим же шляхом, яким прийшов”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan