Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 12:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Але Реговоам відхилив пораду старійшин і порадився з юнаками, з котрими виріс, і які служили йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Та він залишив пораду старійшин, яку вони йому дали, і вирішив порадитися зі слугами, вигодуваними з ним, які стояли перед його обличчям.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодиками, що виросли разом із ним, що стояли перед ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Він же знехтував раду, що раяли старцї громадські, та радивсь із молодими, що виросли вкупі з ним і тепер служили йому,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Але він знехтував порадою старійшин, яку вони йому дали, й порадився з молодими – своїми ровесниками, що з ним виросли і тепер з ним урядували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 12:8
10 Iomraidhean Croise  

Вони відповіли: «Якщо сьогодні ти будеш слугою цих людей і даси їм прихильну відповідь, то вони завжди служитимуть тобі».


Він спитав їх: «Яка ваша порада? Як я повинен відповісти цим людям, які кажуть мені: „Полегши ярмо, яке твій батько поклав на нас?”»


Але Реговоам відхилив пораду старійшин і порадився з юнаками, з котрими виріс, і які служили йому.


бо ви зневажили всі мої поради, і на моїх докорів не слухали.


що не сприйняли моїх порад і відкинули мої докори,


Вислухай пораду й прислухайся до повчань, щоб зрештою набратися мудрості.


Мудрий порадник для уважного слухача — це золота сережка, це прикраса зі щирого золота.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan