Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 12:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Одного він установив у Бетелі, а другого — в Дані.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 І він поставив одну теличку у Ветилі, а одну поставив у Дані.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 І поставив він одного в Бет-Елі, а одного в Дані.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 І поставив одно в Бетелї, друге ж у Данї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Тому одного тельця він поставив у Бетелі, а другого поставив у Дані.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 12:29
21 Iomraidhean Croise  

Звідти Аврам крок за кроком подався в гори на схід від Бетела. Там напнув намет. Місто Бетел було на захід від нього, а місто Аї — на схід. На цьому місці Аврам спорудив вівтар Господу і поклонявся Йому.


Почувши, що його родича захоплено в полон, Аврам озброїв триста вісімнадцять тренованих своїх домашніх, що були його рабами, і переслідував ворога аж до міста Дана.


І назвав він те місце Бетел. А раніше воно звалося Луз.


І мовив тоді Бог до Якова: «Вставай, іди до Бетела, оселись там і споруди вівтар Богові, що явився тобі, коли ти тікав від брата свого Ісава».


Коли цар Єровоам почув, що Божий чоловік прокричав до вівтаря в Бетелі, він простягнув руку до вівтаря і сказав: «Схопіть його!» Але рука, простягнута до чоловіка, зсохлася так, що він не зміг опустити її.


Бен-Гадад погодився з царем Асою і послав командирів своїх військ проти міст Ізраїлю. Він захопив Іжон, Дан, Авель-Бет-Мааку і весь Кіннерет на додачу до Нафталі.


Однак він не відвернувся від гріхів Єровоама, сина Невата, які й Ізраїль змусив чинити — поклонятися золотим тельцям у Бетелі та Дані.


Ілля сказав Еліші: «Залишайся тут, Господь послав мене в Бетел». Проте Еліша відповів: «Присягаюся життям Господа і твоїм життям, що я не залишу тебе». От вони й пішли в Бетел.


Тепер ви надумали здолати Господнє царство, яким правлять Давидові сини. Ви, звісно, могутнє військо й маєте тих золотих телят, тих божків, яких Єровоам зробив для вас!


Тоді Моав засоромиться Хемоша, як і народ Ізраїлю засоромився, що покладався на Бетел.


Із Данових земель доноситься хропіння коней, уся земля здригалась від іржання жеребців його. Вони прийшли і знищіли усе довкола: і місто, й тих, хто в місті жив.


Мешканці Самарії вшановують тельця у Бет-Авені, бо їхній народ, та священики його сумують над ним. Вони побиватимуться над втраченою славою його, бо його заберуть від них.


Ізраїлю, коли розпутний ти, не роби винним народ Юдеї. Не входьте до Ґілґала, не піднімайтеся до Бет-Авена і не присягайтеся: „Як Господь живий…”


Не шукайте Бетел, не йдіть у Ґілґал, не наближайтеся до Беершеби, бо Ґілґал неодмінно піде в заслання, а Бетел перетвориться в руїну.


А в Бетелі не пророкуй більше ніколи, бо це царська святиня і царський храм».


Хто присягається гріхом Самарії і каже: „Так само вірно, як те, що Бог живе твій, Дане, як те, що Беершеби Бог живе”, — впадуть й ніколи більш не підведуться».


Тоді Мойсей зійшов на гору Нево з Моавської долини до верхівки Пізґи, що навпроти Єрихона. І показав Господь йому всі землю від Ґілеада до Дана


Ісус послав людей з Єрихона до Аї, що поблизу Бет-Авена, на схід від Бетела. Він наказав їм: «Ідіть і розвідайте, що то за земля». І люди пішли на розвідку до Аї.


З тими словами данійці пішли далі. Михей розумів, що вони набагато дужчі, тож повернувся й пішов додому.


Тоді виступили всі сини Ізраїлю від Дана до Беершеби, навіть із землі Ґілеадської. І зібрались вони всі як один перед Господом у Міцпі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan