1 Царів 10:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Нехай благословенний буде Господь твій Бог, Який вподобав тебе й помістив на троні Ізраїлю. Завдяки Господній вічній любові до Ізраїлю Він зробив тебе царем, щоб забезпечити справедливість та праведність». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Нехай буде благословенний Господь, Твій Бог, Який забажав тебе, щоб посадити тебе на троні Ізраїля. Тому що Господь полюбив Ізраїля, щоб закріпити навіки, і поставив тебе царем над ними, аби чинити суд у справедливості та в їхніх присудах! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Нехай буде благословенний Господь, Бог твій, що вподобав тебе, щоб посадити тебе на Ізраїлів трон, через Господню любов до Ізраїля навіки. І Він настановив тебе царем, щоб чинити право та справедливість. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Хвала Господеві, Богу твойму, що йому було залюбки посадити тебе на престолї Ізрайлевому. Віковічно влюбив Господь Ізраїля, коли поставив тебе царем, щоб чинив суд і правду. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Нехай буде благословенний Господь, Твій Бог, Який уподобав тебе, щоб посадити тебе на троні Ізраїлю, оскільки Господь полюбив Ізраїль навіки, й настановив тебе царем, аби чинити правосуддя і справедливість! Faic an caibideil |