Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 10:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Нехай благословенний буде Господь твій Бог, Який вподобав тебе й помістив на троні Ізраїлю. Завдяки Господній вічній любові до Ізраїлю Він зробив тебе царем, щоб забезпечити справедливість та праведність».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Нехай буде благословенний Господь, Твій Бог, Який забажав тебе, щоб посадити тебе на троні Ізраїля. Тому що Господь полюбив Ізраїля, щоб закріпити навіки, і поставив тебе царем над ними, аби чинити суд у справедливості та в їхніх присудах!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Нехай буде благословенний Господь, Бог твій, що вподобав тебе, щоб посадити тебе на Ізраїлів трон, через Господню любов до Ізраїля навіки. І Він настановив тебе царем, щоб чинити право та справедливість.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Хвала Господеві, Богу твойму, що йому було залюбки посадити тебе на престолї Ізрайлевому. Віковічно влюбив Господь Ізраїля, коли поставив тебе царем, щоб чинив суд і правду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Нехай буде благословенний Господь, Твій Бог, Який уподобав тебе, щоб посадити тебе на троні Ізраїлю, оскільки Господь полюбив Ізраїль навіки, й настановив тебе царем, аби чинити правосуддя і справедливість!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 10:9
23 Iomraidhean Croise  

Бог Ізраїлю говорив, Ізраїлева Скеля мовила мені: „Коли по справедливості людьми керуєш, коли вершиш зі страхом перед Богом.


Давид зрозумів, що Господь затвердив його царем над Ізраїлем і підніс його царство заради Свого народу ізраїльського.


Давид царював над усім Ізраїлем справедливо й праведно.


Коли весь Ізраїль почув вирок, який виніс цар, усі сповнилися захвату перед царем, оскільки вони побачили, що він має мудрість від Бога чинити правосуддя.


Коли Гірам почув Соломонове послання, він дуже втішився і сказав: «Дякую Господу, благословляю Його сьогодні, бо він дав Давидові мудрого сина, щоб правити цим великим народом».


Ти зробив народ Ізраїлю Своїм навіки, і Ти Сам, о Господи, став його Богом.


Цар Гірам відповів Соломону таким листом: «Оскільки Господь любить Свій народ, Він зробив тебе його царем».


Вони накинулись на мене в час турбот, але мене Господь підтримав.


При зустрічі усі глузують з мене, показують язик, хитають головою.


Допоможи царю судить людей по правді, приймати мудрі рішення для блага бідаків.


Ось Мій слуга, обранець Мій. Йому підтримку надаю, від нього втіху маю. Свій Дух у нього Я вселив, народи він розсудить справедливо.


Ніхто тебе не називатиме забутим Богом краєм, не називатимуть пустелею цей край. Та вас назвуть народом, любим Богу, а землю зватимуть нареченою Господньою, бо у тобі Господь знаходить втіху, бо край Йому належатиме, як дружина.


Бо народився для нас син, нам подарували сина, на плечі якого покладено владу. І назвали його Чудотворним Радником, Всемогутнім Богом, Вічним Батьком, Князем Благоденства.


Бо влада Його постійно зростатиме, і настане безпечний мир для престолу й землі Давида, стверджуючи й зміцнюючи їх у справедливості та праведності відтепер і навіки. Палка відданість Господа Всемогутнього, народу Своєму все це дасть.


Господь появиться здалеку і скаже: «Народе Ізраїлю, люблю тебе Я вічною любов’ю, тому й наповнив тебе добротою безмежною.


Господь говорить: «Я полюбив вас, а ви питаєте: „Де ж доказ любові цієї?” Хіба Ісав не брат Якову? Однак Я прийняв Якова,


Але тому, що Господь полюбив вас, і Він дотримується обітниці Своєї, яку Він дав предкам вашим, Він вивів вас Своєю могутньою рукою і визволить тебе з неволі, з руки фараона, царя Єгипту.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan