1 Царів 10:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Прибувши до Єрусалима з дуже великим караваном верблюдів, навантажених пахощами, великою кількістю золота та коштовного каміння, вона прийшла до Соломона й говорила з ним про все, що мала на думці. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Вона прибула в Єрусалим з дуже великим супроводом і верблюдами, які несли пахощі, дуже багато золота та дорогоцінного каміння. І вона прибула до Соломона, і говорила з ним про все, що було на її серці. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 І прийшла вона до Єрусалиму з дуже великим багатством, з верблюдами, що несли пахощі, і з дуже численним золотом, і з дорогим камінням. І прийшла вона до Соломона, і говорила йому все, що було на серці її. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Прибула ж вона в Ерусалим з вельми великим двором, а верблюди несли пахощі й премного золота й дорогоцїнного каміння. І прибувши до Соломона, бесїдувала вона з ним про все, що мала на серцї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Вона прибула в Єрусалим з надзвичайно великим супроводом на верблюдах, нав’ючених пахощами, з дуже великою кількістю золота та коштовного каміння. Прибувши, вона розмовляла з Соломоном про все, що було в неї на серці. Faic an caibideil |
Ось сумне послання про тварин Неґевських: Це небезпечна земля, де чатує біда на людей. Там живе багато левиць і рикаючих левів, отрутних гадюк і стрімких змій. Люди проходять цією землею, поклавши своє добро на спини віслюків, везучи скарби на горбах верблюдів, щоб віддати їх народові, який не може допомогти.