1 Царів 1:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Його батько, цар Давид, ніколи не виправляв його, ніколи не питав: «Чому ти так поводишся?» Адонія був також дуже вродливим. Він народився одразу після Авесалома. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Та його батько ніколи не перешкоджав йому і не запитав: Навіщо ти це вчинив? А він був дуже гарний з вигляду, — його народила мати після Авесалома. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 А батько його ніколи його не засмучував, щоб сказати: Чому ти так робиш? А він також був дуже вродливий, і мати народила його по Авесаломі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Батько ж (Давид) нїколи, поки жив, не картав його, питаючи: Про що ти се чиниш? А був він дуже гарний, та ще й уродивсь йому послї Абессалома. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Проте його батько Давид ніколи йому не дорікнув йне спитав: Навіщо ти все це робиш? Він народився йому після Авесалома і був дуже вродливим. Faic an caibideil |