Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Царів 1:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Але я, твій слуга, і священик Задок, і Беная, син Єгояди, і твій слуга Соломон не запрошені.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 А мене самого, твого раба, священика Садока, Ванею, сина Йодая, і твого раба Соломона він не покликав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 А мене я раб твій! і священика Садока, і Бенаю, сина Єгоядиного, та раба твого Соломона не покликав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 Мене ж, твого слугу, да сьвященника Садока, Банею Йодаєнка, й раба твого Соломона не кликав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Тоді як мене, твого слугу, священика Садока, Бенаю, сина Єгояди, й твого слугу Соломона він не запросив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Царів 1:26
10 Iomraidhean Croise  

і оскільки Господь полюбив його, Він послав звістку через пророка Натана, щоб дитину назвали Єдидією.


він сказав пророку Натану: «Поглянь, я живу в прекрасному палаці, збудованому з кедру, а ковчег Господній зберігається в наметі».


Задок, син Агітува, та Агімелех, син Авіатара, були священиками, Серая — писарем;


Беная, син Єгояди, був головою над керетійською та пелетійською охороною, а Давидові сини були священиками.


але не запросив ні пророка Натана, ні Беная, ні охоронців, ні свого брата Соломона.


Він приніс у жертву багато волів, відгодованих телят і баранів і запросив усіх царських синів, священика Авіатара, командуючого Йоава, але не запросив твого відданого сина Соломона.


Чи вчинив ти так, не повідомивши своєму слузі, хто сидітиме на троні після тебе?»


Але священик Задок, Беная, син Єгояди, пророк Натан, Шимей і Рей та охоронці Давида не приєдналися до Адонії.


Цар призначив Бенаю, сина Єгояди, керувати військом замість Йоава й замінив Авіатара священиком Задоком.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan