1 Тимофія 6:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Ті ж раби, які мають хазяїв віруючих, не повинні зневажати їх, бо вони — брати у вірі. Їм слід служити ще завзятіше, оскільки ті, на кого вони працюють — брати у вірі, яких вони повинні любити. Наставляй і навчай людей чинити так! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Ті ж, хто має віруючих панів, хай ними не нехтують, бо вони є братами, але хай ще більше служать, адже ті, хто користується їхніми послугами, є вірними та улюбленими. Навчай і нагадуй про це. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 А ті, хто має панів віруючих, не повинні недбати про них через те, що браття вони, але нехай служать їм тим більше, що вони віруючі та улюблені, що вони добродійства Божі приймають. Оцього навчай та нагадуй! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Хто ж має вірних панів, ті нехай не гордують ними, бо вони брати; а ще більш нехай служять, що вони вірні і любі, приймаючи благодать. Сього навчай і наказуй. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.2 А ті, в кого господарі віруючі, хай не зневажають їх через те, що вони брати, а навпаки хай служать їм через те, що віруючими й улюбленими є ті, які отримують від них благодіяння. Навчай цьому і вмовляй. Faic an caibideilНовий Переклад Українською2 А ті, хто має віруючих володарів, нехай не поводяться з ними зі зневагою через те, що вони брати. Навпаки, нехай ще більше служать, адже ті, хто отримує вигоду з їхньої доброї праці, є вірними та улюбленими. У цьому заохочуй та цього навчай! Faic an caibideil |