1 Тимофія 2:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Мене ж було призначено проповідником і апостолом, щоб поширювати це свідчення. (Правду кажу я, не брешу!) Мене також було призначено вчителем віри й істини для поган. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 для цього я був поставлений проповідником і апостолом, — істину кажу [в Христі], не ввожу в оману, — вчителем язичників у вірі та істині. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 на що я поставлений був за проповідника та за апостола, правду кажу, не обманюю, за вчителя поганів у вірі та в правді. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 На се ж поставлено мене проповідником і апостолом (глаголю правду в Христї, а не неправду) учителем поган у вірі і правдї. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.7 для якого я поставлений проповідником і апостолом (кажу правду в Христі, не обманюю), учителем язичників у вірі та істині. Faic an caibideilНовий Переклад Українською7 для якого я призначений проповідником та апостолом – правду кажу, не брешу – та вчителем язичників у вірі та правді. Faic an caibideil |