Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Солунян 4:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 А Бог ось чого бажає: щоб ви були святі, щоб уникали розпусти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Це ж воля Божа — ваше освячення, щоб ви берегли себе від розпусти,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Бо це воля Божа, освячення ваше: щоб ви береглись від розпусти,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Така бо воля Божа, осьвяченнє ваше, щоб ви вдержувались од блуду,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

3 Бо воля Божа, ваше освячення, в тому, щоб ви утримувались від блуду;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

3 Адже це воля Божа, щоб ви освячувались і уникали розпусти,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Солунян 4:3
47 Iomraidhean Croise  

Навчи, як жити за веліннями Твоїми, бо Ти — наш Бог. Нехай Твій добрий дух веде нас у прекрасний край.


Тоді сказав я: «Гляньте, я прийшов. Написано про мене в книзі».


Якщо чоловік ляже з жінкою, а в нього тече сім’я, то обоє вони мусять викупатися в воді й лишатимуться нечистими до вечора.


Хто виконує волю Мого Отця Небесного, той і є Моїм істинним братом, сестрою і матір’ю!»


Кажу Я це, бо від серця йде все зло: лихі думки, вбивства, перелюби, розпуста, крадіжки, лихослів’я та наклепи.


Та кажу Я вам, що існує тільки єдина підстава для чоловіка розлучитися зі своєю дружиною: через її розпусту. Той, хто одружується з тією розлученою, сам грішить перелюбом».


«Не кожен, хто каже до Мене: „Господи, Ти — Господь мій”, — увійде до Царства Боже, а той лише, хто виконує волю Отця Мого Небесного.


Хто виконує волю Божу, той і є Моїм істинним братом, сестрою, і матір’ю».


Ісус мовив до них: «Їжа Моя в тому, щоб виконувати волю Того, Хто послав Мене, і закінчити Його справу.


Якщо людина хоче виконати волю Божу, то зрозуміє, звідки йде вчення — від Бога, чи від Мене Самого.


Натомість ми повинні написати їм і застерегти їх від вживання їжі, споганеної бовванами, від перелюбу, від м’яса удушених тварин та крові.


Не вживайте того, що було принесене в пожертву бовванам, від вживання крові, м’яса задушених тварин та від розпусти. Якщо ви вбережете себе від таких вчинків, то робитиме добре. Бувайте здорові».


А тепер доручаю вас Богу і Слову Його милості. Слово Господнє може укріпити вас і дати вам спадщину милості Божій серед усіх людей святих.


Відкрий їм очі і допоможи зрозуміти істину, поверни їх від темряви до світла, від влади сатани до Бога, щоб відпустилися гріхи їхні, і щоб вони дістали місце серед тих, хто освячений вірою в Мене”.


Ці люди сповнені всілякого гріха, злоби, себелюбства, скнарості, заздрощів, вбивства, розбрату, облуди й лихих думок про інших. Вони поширюють плітки,


Не підкоряйтеся світу цьому. Краще нехай ваш розум зміниться і відновиться, щоб змогли ви пізнати й прийняти волю Божу, щоб збагнули ви, що є добре, досконале й бажане Богу.


Та тепер, коли ви звільнилися від гріха й стали рабами Божими, ви збираєте врожай, що веде до освячення й, у підсумку — до вічного життя.


Він — джерело життя вашого в Ісусі Христі, Який став нашою мудрістю з Божої волі, нашою праведністю, нашим освяченням і нашою спокутою.


Але щоб уникнути гріха розпусти, кожен чоловік мусить мати дружину, а кожна жінка — чоловіка.


Боюся, що коли прийду до вас знову, мій Бог принизить мене перед вами і оплакуватиму я всіх тих, хто грішив у минулому і не розкаявся у своїй нечистоті, розпусті й перелюбі, що вони чинили.


Очевидні вчинки нашої гріховної натури: блуд, нечистота і розпуста,


Не будьте нерозсудливими, намагайтеся пізнати волю Господа.


Працюйте не лише тоді, коли ви під наглядом, неначе заради похвали людської. Працюйте як раби Христові, виконуючи волю Божу від усього серця.


Тому й ми з того дня, як почули про це, не переставали молитися за вас і благати Господа, щоб ви сповнилися пізнання волі Божої, великою мудрістю і духовним розумінням.


Тож позбавтеся усього зла в вашому житті: розпусти, нечистоти усілякої, хіті, лихих бажань і зажерливості, що подібна поклонінню бовванам.


Вітає вас також і Епафрас, слуга Христа Ісуса, який є одним із вас. Він завжди гаряче молиться за вас, щоб ви були стійкі і зрілі в волі Божій.


Бо ви ж знаєте, які настанови ми дали вам волею Господа Ісуса.


Він бажає, щоб кожен із вас навчився контролювати тіло своє і тримати його у святості й честі, а не віддаватися хіті й пристрасті, мов ті погани, хто не знають Бога.


Дякуйте Богові при всіх обставинах, бо саме так Господь хоче, щоб ви жили в Христі Ісусі.


І нехай сам Бог, Джерело миру, зробить вас чистими і відданими Йому. Нехай усе єство ваше — дух, душа і тіло будуть збережені непорочними до приходу Господа нашого Ісуса Христа.


Але ми повинні завжди дякувати Богові за вас, брати і сестри наші. Господь вас любить, бо Він вибрав вас іще з самого початку для спасіння через освячення Духом і через віру в істину.


Він віддав Себе за нас, щоб врятувати нас від усілякого зла і очистити нас, як людей, які належать лише Йому й ревних до добрих справ.


Ви мусите бути наполегливі, щоб виконати Божу волю й тоді отримати обіцяне Ним.


Пильнуйте, щоб ніхто не став розпусником або безбожником, як той Ісав, що свої права старшого сина віддав за тарілку їжі.


Шануйте шлюб; сімейне ложе мусить бути непорочним. Бо розпусників і перелюбців Бог засудить.


Ще з початку світу, згідно з задумом Бога, Отця нашого, через освячення Духом вас було обрано стати Його святим народом. Волею Бога вас було призначено бути слухняними Йому і очищеними завдяки жертовній крові Ісуса Христа. Благодать і мир нехай вам примножаться!


Решту свого земного життя присвятить не тілесним бажанням, а виконанню волі Божої.


Цей світ проминає разом з усіма своїми спокусами, а хто виконує волю Божу, той живе вічно.


Але боягузи, невіруючі, мерзотники, вбивці, розпусники, чаклуни, ідолопоклонці і брехуни дістануть долю свою у вогняному сірчаному озері. Це і є друга смерть».


А пси, чаклуни, розпусники, вбивці, ідолопоклонці та всі, хто любить і чинить кривду, залишаться за муром.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan