Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Солунян 4:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 І ви справді так і поводитеся з братами своїми по всій Македонії. Та ми закликаємо вас, брати і сестри, ще міцніше любити їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 адже те й робите всім братам, які перебувають у всій Македонії. Просимо вас, брати, аби ви в цьому все більше зростали

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 бо чините те всім братам у всій Македонії. Благаємо ж, браття, ми вас, щоб у цьому ще більш ви зростали,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І справдї ви так чините всїм братам по всїй Македониї. Благаємо ж вас, браттє, достаткувати ще більш,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

10 Бо ви так і робите з усіма братами по всій Македонії. Та благаємо вас, брати, ще більше в тому зростати

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 Ви й справді так поводитесь зі всіма братами в Македонії. Але ми закликаємо вас, брати: зростайте в цьому все більше й більше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Солунян 4:10
14 Iomraidhean Croise  

Бо церкви Македонії та Ахаї вирішили зібрати кошти на користь бідних людей Божих в Єрусалимі.


Відтоді, як я почув про вашу віру в Господа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих, я не перестаю дякувати Богові за вас, згадуючи вас у своїх молитвах.


Ось молитва моя за вас: Щоб любов ваша все більше зростала разом із знанням і розумінням.


Бо чули ми про вашу віру в Христа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих.


Отож бо й стали ви взірцевим прикладом для всіх віруючих у Македонії та Ахаї.


Нехай Господь примножить і збагатить вас любов’ю одне до одного й до всіх інших, так само, як і ми сповнені любові до вас.


Браття і сестри! Зараз я маю ще дещо вам сказати. Ви одержали від нас учення, де сказано, як вам належить жити, щоб це було до вподоби Богові. Ви так і живете. Та ми благаємо і закликаємо вас як послідовників Господа Ісуса й далі продовжувати так жити, але з іще більшим завзяттям.


Ми завжди дякуємо Богові за вас, бо маємо на це добрі підстави: віра ваша так рясно зростає, а любов, яку маєте одне до одного, посилюється.


Ми не маємо сумніву в вас перед Господом і впевнені, що ви виконуєте і виконуватимете все, чому ми вас наставляли.


Але зростайте в милості й пізнанні Господа нашого і Спасителя Ісуса Христа. Слава Богу віднині і навіки! Амінь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan