1 Солунян 3:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Отже, не маючи змоги більше чекати, я вирядив Тимофія довідатися про вашу віру. Я боявся, щоб лукавий часом не спокусив вас, і щоб наш тяжкий труд не був марний. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Тому-то і я, не витримавши більше, послав довідатися про вашу віру, щоби часом не спокусив вас спокусник, і наша праця не виявилася даремною. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Тому й я, не стерпівши більше, послав довідатись про вашу віру, щоб часом спокусник вас не спокусив, і труд наш не стався б даремний. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Того ж то й я, більш не стерпівши, послав довідатись про віру вашу, щоб не спокусив вас спокусник, і не марний буде труд наш. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.5 Тому і я, більше не терплячи, послав дізнатися про вашу віру, щоб часом не спокусив вас спокусник і не став даремним наш труд. Faic an caibideilНовий Переклад Українською5 Тож, коли я вже не міг це зносити, я послав його дізнатися про вашу віру, чи спокусник не спокусив вас і чи наш труд не був марним. Faic an caibideil |
Я відправився туди, оскільки Бог відкрив мені, що я мушу йти. Я приніс людям в Єрусалимі Добру Звістку, яку проповідую поміж поганами. Але поперше, я потайки приніс її тим юдеям, яких ви дуже поважаєте та вважаєте своїми лідерами. Робив я так для того, щоб моя праця, минула і теперішня, не була марною.