Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 9:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Отож усі ізраїльтяни були записані в родоводи й зареєстровані в Книзі Царів Ізраїлю. Людей Юдеї були вигнано до Вавилона в заслання за їхню невірність.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Це — весь Ізраїль, їхній перелік, і ці записані в книзі царів Ізраїля і Юди з тими, хто був переселений у Вавилон за їхні беззаконня.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 А ввесь Ізраїль був переписаний, й ось вони були записані в книзі Ізраїлевих царів. А Юда був переселений до Вавилону за своє спроневірення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Так були перелїчені по своїх родах усї Ізрайлитяне, й оце вони записані в книги царів Ізраїлських. А Юдеї за свої проступки переведені в Вавилон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Отже, всі Ізраїльтяни були внесені в родовідні списки і зазначені в Книзі Ізраїльських Царів, а Юдеї за своє беззаконня були відпроваджені у вавилонський полон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 9:1
22 Iomraidhean Croise  

Інші події царювання Єровоама, його війни і як він правив, описано у книзі Хронік Царів Ізраїлю.


Він вислав з Єрусалима всіх командирів і воїнів, ремісників і майстрів — усього десять тисяч чоловік. В краю залишилися тільки найбідніші.


Навуходоносор забрав полоненого Єгояхина до Вавилона. Він вивіз також із Єрусалима до Вавилона цареву матір, його дружин, урядовців та вельмож краю.


Вавилонський цар вислав до Вавилона усі сім тисяч воїнів та ще тисячу ремісників і майстрів, усіх дужих і здатних до бою.


Уламові сини були відважними воїнами та лучниками, вони мали багато синів і онуків — сто п’ятдесят чоловік. Всі вони були з коліна Веніаминового.


Отож Господь послав проти них військо під командуванням вождів ассирійського царя, які захопили Манассію, всилили йому гака в носа, закували в мідні кайдани й привели до Вавилона.


Ось перелік родин у провінціях, які повернулися з полону, куди їх забрав Навуходоносор, цар вавилонський. Вони повернулися до Єрусалима та Юдеї, кожен у своє рідне місто.


Ці родини прийшли до Єрусалима з міст Тель-Мели, Тель-Гарші, Керува, Аддона та Іммера, але вони не могли довести, що їхні родини належать до Ізраїлю:


Вожді народу жили у Єрусалимі, а решта людей кидали жереб, за яким кожен десятий залишався в Єрусалимі, святому місті, а інші дев’ять лишалися в своїх рідних містах.


Отож поклав Бог мені на серце зробити таке: зібрати вельмож і посадових осіб, а разом з ними й простий люд і зробити перепис населення за родами. Я знайшов книгу перепису тих, хто повернувся в перших лавах з полону. Там було записано таке:


Вони розшукували свій родовід в літописах, але не знайшли їх. Отож вони були виключені зі священицтва.


Він забере усіх героїв та воїнів, суддів, пророків, віщунів та старійшин.


Міста в Неґеві замкнені, й ніхто їх не відчинить. Усіх юдеїв, хто мирно мешкав там, вислано усіх.


Решту людей, що лишилися в місті, і тих, хто перебіг до нього, й усіх людей, що вціліли, Невузарадан, начальник царської охорони, вислав у Вавилон.


Господь віддав Єгоякима, царя юдейського, в руки Навуходоносора. Той забрав увесь посуд та деякі речі із храму Божого та вивіз їх до Вавилону, де й склав у храмі своїх богів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan