Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 5:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Вони захопили їхню худобу: п’ятдесят тисяч верблюдів, двісті п’ятдесят тисяч овець, дві тисячі віслюків, та сто тисяч людей, яких захопили живими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І вони взяли в полон їхнє майно, п’ять тисяч верблюдів і двісті п’ятдесят тисяч овець, дві тисячі ослів і сто тисяч людських душ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І вони зайняли їхні череди: їхніх верблюдів п’ятдесят тисяч, і дрібної худоби двісті й п’ятдесят тисяч, і ослів дві тисячі, а людських душ сто тисяч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І забрали вони їх череди: верблюдів пятьдесять тисяч, дрібного товару двістї пятьдесять тисяч, ослів дві тисячі, та сто тисяч душ людей,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Вони захопили отари худоби аґарійців: п’ятдесят тисяч верблюдів, двісті п’ятдесят тисяч овець, дві тисячі ослів і сто тисяч полонених.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 5:21
7 Iomraidhean Croise  

Бог допомагав їм і дав змогу перемогти хаґрійців та й інших разом з ними, бо в битві звернулися вони за допомогою до Бога, і Він почув їхні молитви, адже вони щиро вірили в Нього.


Багато хаґрійців було вбито, бо перемога в цій війні була призначена Богом. Ці два з половиною коліна жили на землях аґрійців до того, як їх забрано було до вавилонського полону.


Тоді Господь дав Асі та юдейському війську перемогу над кушійцями. Кушійці побігли,


Вони також напали на табори пастухів і позабирали отари овець, кіз та верблюдів. Потім вони повернулися до Єрусалима.


Намети їхні і отари заберуть; оселі їхні понесуть разом з верблюдами й усім добром. І їм кричатимуть: „Жах навкруги!”»


та тридцять дві тисячі людей, тобто жінок, що не спізнали чоловіка.


ні кориці, ні бальзаму, ні пахощів, ні мирру, ні вина, ні олії, ні доброго борошна і пшениці, ні худоби, ні овець, ні коней і возів, ані рабів чи людських душ! Вони голосно плакатимуть, кажучи:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan