1 Хронік 5:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 У Саулові часи вони воювали з хаґріями й перемогли їх. Потім вони оселилися в хаґрійських наметах і посіли їхні землі у східному Ґілеаді. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 У дні Саула вони розпочали війну проти мешканців, і в їхні руки попали ті, котрі жили в наметах, включно з усіма тими, які на сході Ґалааду. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 А за Саулових днів вони провадили війну з агарянами, і ті впали в їхні руки, а вони сиділи в їхніх наметах на всім просторі на схід від Ґілеаду. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 За часів Саула вони воювались з Агарянами, що й погибли од їх рук, а вони стали жити в їх шатрах по усїй східній стороні Галаада. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 За владарювання Саула вони воювали з аґарійцями, а коли ті були винищені, то рувимці замешкали в їхніх наметах на всій східній частині Гілеаду. Faic an caibideil |