Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 3:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 його сином — Амон, його сином — Йосія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 його син Амон, його син Йосія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 його син Амон, його син Йосія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Його син Амон, його син Йосія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 син Манассії, Амон; син Амона, Йосія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 3:14
17 Iomraidhean Croise  

Його поховали в саду його дому, в царському саду Уззи. А царем після нього став його син Амон.


Амону було двадцять два роки, коли він став царем, і правив він у Єрусалимі протягом двох років. Його матір звали Мешуллемет, дочка Гаруза, і була вона родом з Йотви.


Його поховали в могилі в саду Уззи. Син його, Йосія, почав правити після нього.


Слуги Йосії перевезли в колісниці його тіло з Меґіддо до Єрусалима й поховали в його гробниці. А народ цієї землі взяв Єгоагаза, сина Йосії, й помазав його і зробив царем замість батька.


Фараон Неко поставив Еліакима, сина Йосії, царювати замість Йосії, але замінив ім’я Еліаким на Єгояким. А Єгоагаза він відправив до Єгипту, де той і помер.


його сином — Агаз, а його сином — Гезех, його сином — Манассія,


Сини Йосії: первісток — Йоханан, другий син Єгояким, третій — Седекія, четвертий — Шаллум.


Йосії виповнилося вісім років, коли він став царем, і правив він у Єрусалимі протягом тридцяти одного року.


А народ цієї землі взяв Єгоагаза, сина Йосії, і настановили на батькове місце царем в Єрусалимі.


Седекії був двадцять один рік, коли він став царем, і правив він у Єрусалимі протягом одинадцяти років.


Єгоякиму було двадцять п’ять років, коли він став царем, і правив він у Єрусалимі протягом одинадцяти років. Він чинив зле в очах Господа свого Бога.


Бо ось що Господь сказав про Шаллума, сина Йосії, царя юдейського, який посів місце батька свого. Він із цього місця вийшов, та більше сюди не повернеться.


Тож ось що Господь Бог каже про Єгоякима, сина Йосії, царя Юдеї: «Люди Юдеї не тужитимуть за ним: „В печалі я, о брате мій!” Чи „О горе, сестро моя!” І не тужитимуть: „О горе, володарю!” Чи „Горе, ваша величність!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan