Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 26:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Усі вони були синами Овед-Едома, і вони самі, і їхні сини й родичі були вдатні мужі, що мали наснагу до роботи — нащадки Овед-Едома, шістдесят два чоловіки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Усі із синів Авдедома, вони та їхні брати і їхні сини, які чинили сильно в службі, усі шістдесят два в Авдедома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Усі ці з Оведових синів; вони й сини та брати їхні кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдесят і два для Овед-Едома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Усї вони з дїтей Обед-Едомових; вони й сини їх, і брати їх були люде пильні й до служби спосібні; їх було в Обед-Едома шістьдесять і два.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Усі вони – нащадки Оведедома. Як вони самі так і їхні сини та їхні брати, були мужніми людьми, старанними в службі, – всього шістдесят два нащадки Оведедома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 26:8
7 Iomraidhean Croise  

Він не хотів брати ковчег Господній в місто Давида, а замість цього він завіз його до дому Овед-Едома ґіттійського.


Сини Шемаї: Отні, Рефаел, Овед, Елзавад та їхні брати, вдатні чоловіки, Елігу та Семакія.


Мешелемія також мав синів та родичів, вдатних мужів, їх було вісімнадцять.


Одному він дав п’ять талантів, другому — два, а третьому — один. Кожного наділив за здібностями та й поїхав. Одразу ж той, що одержав п’ять талантів, пустив їх в обіг і заробив іще п’ять.


Бог дав нам здатність служити Новому Заповіту. Цей Заповіт не складається з писаних законів, а грунтується на Духові. Бо письмовий Закон вбиває, а Дух дає життя.


Хто має дар проповідування, має говорити словами Бога; хто отримав дар служіння, нехай служить з силою, яку дав Всевишній, щоб усім цим вознести хвалу Богу через Ісуса Христа. Слава і влада Йому на віки вічні! Амінь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan