Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 19:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Коли арамійці побачили, що ізраїльтяни їх перемогли, вони вирядили посланців і привели арамійців, що жили на іншому боці ріки Євфрат. Шофах, командуючий Хададезеровим військом, очолив їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І Сирієць побачив, що Ізраїль його переміг, і послав послів, і вивели Сирійця з другого боку ріки, і перед ними — Софах, полководець війська Адраазара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А коли побачили сиріяни, що вони побиті Ізраїлем, то послали послів, і привели сиріян, що з другого боку Річки, а Шофах, зверхник Гадад’езерового війська, був перед ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Як Сирийцї побачили, що вони Ізрайлитянами побитї, так послали посланцїв, і привели Сирийцїв, що були по той бік ріки, а Совах, гетьман Адраазерів, проводив їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Як же сирійці побачили, що зазнали поразки від Ізраїльтян, то відправили гінців, і покликали підкріплення сирійців, котрі мешкали з іншого боку ріки Євфрат, на чолі з Шофахом, полководцем війська Гададезера.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 19:16
7 Iomraidhean Croise  

Хададезер послав за арамійцями, що жили на іншому боці ріки Євфрат. Вони прийшли в Гелам під командуванням Шоваха, полководця війська Хададезерового.


Коли аммонійці побачили, що арамійці втекли, вони також кинулися навтіч від війська Авішая, брата Йоава до свого міста. І Йоав повернувся до Єрусалима.


Давидові про це доповіли, і він зібрав усіх ізраїльських воїнів і перейшов Йордан. Він наблизився до арамійців і розташував свої війська навпроти них. Давид розташував своє військо до бою, і арамійці напали на них.


Чому погани повстають? І марні наміри задумують навіщо?


Збирайтеся, народи, будете розбиті, слухайте, всі закутки землі! Готуйтеся до битви і жахайтеся, лаштуйтеся до бою, начувайтесь!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan