Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 11:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Потім Давид оселився в тій фортеці, тому й має вона назву місто Давидове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 а Давид поселився в укріпленні. Через це назвав його Містом Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І осівся Давид у твердині, тому назвав ім’я їй: Давидове Місто.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Давид жив у тій твердинї, тим то й назвали її Давидовим містом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Отже, Давид замешкав у фортеці, через що її й назвали Містом Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 11:7
5 Iomraidhean Croise  

Однак Давид захопив укріплення Сіон, яке стало містом Давида.


Жителі Євуса сказали Давиду: «Ти ніколи не ввійдеш у місто». Однак Давид захопив укріплення Сіон, яке стало містом Давида.


Давид сказав: «Перший, хто піде в атаку на євуситів, стане вождем і князем». І Йоав, син Зеруї, пішов перший у бій, отож він і став вождем.


Він збудував місто з усіх боків: від Мілло і аж ген довкола, а Йоав відновив решту міста.


Господь промовить: «Я на Сіоні, на Моїй Святій горі ось вибрав Я царя для Свого народу».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan