Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 11:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Давид і всі ізраїльтяни пішли до Єрусалима, тобто Євуса, де мешкали євусити, які там мешкали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Тоді цар і мужі Ізраїля пішли на Єрусалим (це Євус), а там Євусеї заселяли землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І пішов Давид та ввесь Ізраїль до Єрусалиму, він Євус, і там були євусеяни, мешканці того краю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І пійшов Давид і ввесь Ізраїль у Ерусалим, се б то в Евус, бо там були Евусії осадниками тої сторони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Давид з усім Ізраїльським військом вирушив на Єрусалим, – тоді це був ще Євус, і мешкали там євусейці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 11:4
10 Iomraidhean Croise  

аморійців, ханаанців, ґірґашитів та євуситів».


Жителі Євуса сказали Давиду: «Ти ніколи не ввійдеш у місто». Однак Давид захопив укріплення Сіон, яке стало містом Давида.


Я вирішив вивести вас із бідування єгипетського до землі Ханаанської, хиттитської, аморейської, перизійської, хивійської та євуситської, до землі, що тече молоком і медом”.


Та не змогли люди Юдиного коліна вигнати євуситів, що мешкали в Єрусалимі. Тож євусити живуть і понині між людьми Юдиного коліна в Єрусалимі.


Звідти кордон ішов долиною Бен-Гінном з півдня до схилів євуситських, тобто до Єрусалима. Далі кордон піднімався на вершину пагорба, що у західній частині долини Гінном, і на північному краї долини Рефаїм.


Зела, Гаелеф і місто євуситів (тобто Єрусалим), Ґівея та Киріат — чотирнадцять міст і навколишні села. Такою була спадщина коліна Веніаминового за його родами.


А сини Веніаминові не змогли вигнати євуситів, що жили в Єрусалимі. Тож вони й сьогодні живуть поміж людьми Веніаминовими.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan