Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Хронік 11:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 У той час Давид був у фортеці, а филистимські воїни знаходилися у Віфлеємі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Давид був тоді в укріпленні, а головний підрозділ филистимців тоді знаходився у Вифлеємі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Давид же був тоді в твердині, а филистимська залога була тоді в Віфлеємі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Давид був тодї в утвердженому місцї, а Филистійська залога стояла в Бетлеємі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Іншим разом, Давид перебував у твердині, а у Вифлеємі таборувало військо филистимців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Хронік 11:16
10 Iomraidhean Croise  

Коли филистимляни прочули, що Давида помазали царем Ізраїлю, вони вирушили на його пошуки. Але Давид про це дізнався і сховався у фортеці в Єрусалимі.


Давида мучила спрага, і він сказав: «От якби хтось приніс мені води напитися з Віфлеємської криниці, що біля брами».


Маскіль Давида, коли він був у печері. Молитва.


Після цього ти прийдеш до Гівеат-Елогіма, де стоїть филистимська сторожова башта. Коли ти наблизишся до міста, зустрінеш гурт пророків, які спускатимуться з узвишшя. Перед ними будуть арфи, бубни, сурми та ліри, а самі вони пророкуватимуть.


Загін филистимлян вийшов на шлях біля Мікмаша.


Так увесь Ізраїль почув новину: «Саул розбив филистимський табір, і тепер Ізраїль став ненависний филистимлянам». Тому скликали народ до Саула, в Ґілґал.


Давид пішов з Ґата й заховався у печері Адуллама. Коли про це довідалися брати й родичі батькові, усі пішли до нього.


Ось він і залишив їх біля моавського царя; вони лишалися з ним, доки Давид перебував у фортеці.


Але пророк Ґад сказав Давидові: «Не залишайся у фортеці. Йди в землі Юдеї». Давид вирушив до лісу Герета.


Саул зі слугами вдався до пошуків. Коли Давиду про це розказали, він пішов до певної скелі в Маонській пустелі. Прочувши про це, Саул кинувся наздоганяти Давида в пустелі Маон.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan