Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Ездри 7:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Езра прийшов до Єрусалима на п’ятий місяць сьомого року царя Артаксеркса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Вони прийшли в Єрусалим у п’ятому місяці (це сьомий рік царя).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І прибув він до Єрусалиму п’ятого місяця, а то сьомий рік царювання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І прийшов він у Ерусалим пятого місяця, - сьомого ж року царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Прибув він у Єрусалим у п’ятому місяці сьомого року владарювання цього царя

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Ездри 7:8
7 Iomraidhean Croise  

Отож усі люди Юди та Веніамина зібралися в Єрусалимі за три дні. І було то на двадцятий день дев’ятого місяця. Усі люди сиділи на площі перед храмом Божим і були засмучені з того, тремтіли від сильного дощу, який саме лив.


Деякі люди Ізраїлю, в тому числі священики, левити, співаки, наглядачі брам, служителі храму прийшли до Єрусалима на сьомий рік правління царя Артаксеркса.


Він вийшов з Вавилона в перший день першого місяця, а дістався до Єрусалима в перший день п’ятого місяця, адже Бог помагав йому.


Так ми дісталися до Єрусалима й відпочивали там три дні.


Хоч ми й раби, але Бог наш не полишив нас у рабстві. Він виявив милість Свою перед царями перськими, даруючи нам нове життя для відбудови храму нашого Бога, щоб підняти його з руїн і щоб ми мали захищені мури в Юдеї та Єрусалимі.


Естер було взято до палат царя Артасеркса десятого місяця, то був місяць Тевет, на сьомому році його царювання.


Знай і зрозумій таке: від цього слова про відновлення та відбудову Єрусалима до того, як помазаний Володар прийде, мине сімдесят тижнів і шістдесят два тижні. Місто буде відбудоване: з вулицями й ровом, але за тяжких часів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan