Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Ездри 4:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 А за часів Артаксеркса Вішлам, Мітредат, Тавеел та інші його підлеглі написали царю Артаксерксу перському. Було той документ написано арамійською мовою і перекладено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І в дні Артасасти Мітрідат, Тавеїл з іншими своїми однодумцями написали в мирі до Артасасти, царя персів. Збирач податків написав лист по-сирійськи і пояснення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 А за днів Артаксеркса написав Бішлам, Мітредат, Товеїл та решта товаришів його до Артаксеркса, царя перського. А лист був написаний по-арамейськи, а перекладений по-перськи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 За часів Артаксеркса писали Бишлам, Митридат, Табим й инчі їх товариші до Артаксеркса, царя Перського. А листи були писані Сирийськими буквами й Сирийською мовою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 За правління Артаксеркса Бішлам, Мітредат, Тавеїл разом зі своїми однодумцями також писали скаргу перському цареві Артаксерксу арамійською мовою з перекладом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Ездри 4:7
12 Iomraidhean Croise  

Тоді Еліаким, син Гилкії, Шевна та Йоа відповіли воєначальнику: «Розмовляй, будь-ласка, з нами арамійською мовою, ми її розуміємо. Не звертайся до нас гебрейською мовою, адже люди на мурі можуть нас почути».


Коли ж вороги Юди та Веніамина почули, що вигнанці відбудовують храм Господа, Бога Ізраїлю,


Цар надіслав таку відповідь: «Правителю Регуму, писареві Шимшаю та їхнім прибічникам, що мешкають у Самарії та інших землях на захід від ріки Євфрат. Мир вам!


Царський правитель Регум та писар Шимшай написали царю Артаксерксу лист проти Єрусалима такого змісту:


«Від правителя Регума та писаря Шимшая та їхніх прибічників, суддів, урядовців над персами, ерехами, вавилонянами, мешканцями Суза, тобто еламійцями,


Ось зміст листа, який Таттенай, правитель земель на захід від ріки Євфрат та Шефар Возенай та їхні однодумці й наглядачі цих земель надіслали царю Дарію.


Після цього в часи правління Артаксеркса перського з Вавилона до Єрусалима прийшов Езра, син Сераї, сина Азарії, сина Гилкії.


Вони також передали царський наказ правителям та царським урядовцям землі, що на захід від ріки Євфрат. І ті підтримали ізраїльський народ і храм Божий.


У місяці нісані на двадцятий рік правління царя Артаксеркса я подав царю чашу вина. Раніше я ніколи не був засмучений у його присутності.


Тоді Еліаким, Шевна та Йоа відповіли воєначальнику: «Розмовляй, будь-ласка, з нами арамійською мовою, ми її розуміємо. Не звертайся до нас гебрейською мовою, адже люди на міських мурах можуть нас почути».


А тепер я скажу тобі правду: ще три царі з’являться в Персії, а потім четвертий, який буде багатший за всіх інших. Коли він здобуде владу завдяки своєму багатству, він підбурить усіх проти Грецького царства.


Тоді астрологи відповіли царю арамійською мовою: «О, царю, живи вічно! Розкажи твоїм слугам цей сон, і ми розтлумачимо його».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan