1 Самуїла 9:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 (Колись в Ізраїлі, якщо чоловік хотів дізнатися про щось у Бога, він казав: «Ходімо до ясновидця». Так у ті часи називали пророків). Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 (Спочатку в Ізраїлі кожний, коли йшов запитати Бога, говорив так: Давай підемо до видючого, бо народ раніше називав пророка видючим). Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Колись в Ізраїлі, коли хто ходив питатися Бога, то так говорив: Давайте підемо до провидця. Бо що сьогодні, пророк, колись звалося провидець. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Колись казано так в Ізраїлї, як йшли питати в Бога: Ходїмо до ворожбита: Бо тих, що тепер звуться пророками, звано в давнину віщунами. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 [Раніше в Ізраїлі було так, що кожен, хто мав намір отримати Божу пораду, говорив так: Ходімо до ясновидця! Адже теперішніх пророків раніше називали ясновидцями]. Faic an caibideil |