1 Самуїла 6:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Але стежте за ним. Якщо він дійде до своїх земель, до Бет-Шемеша, значить, Господь зробив нам таке велике лихо. А якщо ні, тоді ми вже знатимемо, що то не Його рука нас вразила, а що то сталося випадково». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І побачите, якщо він попрямує до Ветсамуса, дорогою своїх околиць, то Він учинив нам це велике зло, якщо ж ні, то пізнаємо, що не Його рука торкається нас, але з нами трапилася ця випадковість. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І побачите: Якщо він увійде до Бет-Шемешу дорогою до своєї границі, він зробив нам це велике зло. А якщо ні, то пізнаємо, що не його рука доторкнулася нас, випадок то був нам. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 А вважайте: коли вона простувати ме 'д своїй границї на Бетсаміс, так се певно він зробив нам сю велику халепу; коли ж нї, так знати мемо, що не його рука побила нас, а сталось воно случаєм. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Ви ж спостерігайте: Якщо він (Ковчег) попрямує дорогою в свій край, до Бет-Шемеша, то це означатиме, що, дійсно, Бог учинив нам це велике лихо, а якщо ні, то будемо знати, що то не Його (Божа) рука тяжіла над нами, а з нами трапилася звичайна випадковість. Faic an caibideil |