Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 6:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 П’ять филистимських правителів бачили це і того ж дня повернулися до Екрона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 А п’ять сатрапів-филистимців спостерігали за цим і в той день повернулися до Аскалона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 А п’ять филистимських володарів бачили це, і вернулися того дня до Екрону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І бачили се всї пятеро князїв Филистійських, та й вернулись того ж дня в Аккарон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 П’ять филистимських князів за усім цим спостерігали і того ж дня повернулись до Екрону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 6:16
7 Iomraidhean Croise  

Филистимські вожді прийшли й звернулися до неї: «Обдури його якось і довідайся, в чому таємниця його сили і як ми могли б подолати його. А тоді ми зв’яжемо й закатуємо його. А за це кожен із нас дасть тобі тисячу сто шекелів срібла».


Ці народи такі: п’ять правителів филистимських, усі ханаанці, люди Сидона, хивійці, які жили у горах Ливана, від гори Ваал-Хермон до Лебо-Гамату.


Вони передали ковчег Божий до Екрона. Коли Божий ковчег прибув до Екрона, його жителі зчинили галас: «Вони принесли ковчег Бога Ізраїлю, щоб убити нас і наших людей».


Корови рушили просто до Бет-Шемеша, не звертаючи зі шляху ні праворуч, ні ліворуч та мукаючи весь час. Филистимські правителі супроводжували їх аж до кордону Бет-Шемеша.


Филистимляни спитали: «Яку жертву на спокуту слід Йому послати?» Священики й провидці відповіли: «П’ять золотих пухлин та п’ять золотих пацюків, за кількістю филистимських правителів, бо на вас і ваших поводирів напала одна й та сама болячка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan