Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 6:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Тоді поставили ковчег Господній, скриньку з золотими пацюками й виливками пухлин на віз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 На віз вони поклали ковчег, скриню і золотих мишей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І поставили вони Господнього ковчега на воза, і скриню, і золоті миші, і подоби їхніх болячок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І поставили скриню Господню на возї і ящик з золотими мишми й подобинами своїх ґуль.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 На віз вони поставили Господній Ковчег, а також скриньку з золотими мишами та з зображеннями своїх болючих наростів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 6:11
7 Iomraidhean Croise  

Вони вивезли ковчег Божий з оселі Авінадава, що була на узвишші, і встановили його на новому візку. Узза та Агіо, сини Авінадава, супроводжували цей візок


Вони вивезли ковчег Божий з дому Авінадава на новому візку, а Узза та Агіо правили тим візком.


Господь поб’є тебе єгипетською болячкою, пухлиною, коростою та паршою, які не можна вилікувати.


Так люди і зробили. Вони взяли двох дійних корів, запрягли їх у віз, а телят їхніх тримали вдома.


Корови рушили просто до Бет-Шемеша, не звертаючи зі шляху ні праворуч, ні ліворуч та мукаючи весь час. Филистимські правителі супроводжували їх аж до кордону Бет-Шемеша.


Филистимляни спитали: «Яку жертву на спокуту слід Йому послати?» Священики й провидці відповіли: «П’ять золотих пухлин та п’ять золотих пацюків, за кількістю филистимських правителів, бо на вас і ваших поводирів напала одна й та сама болячка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan