Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 31:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Вони поклали його зброю у храмі Ашторет, а тіло повісили на стіні Бет-Шана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І поклали його зброю в храмі Астарти, а його труп повісили на мурі Ветсана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І вони поклали зброю його в домі Астарти, а тіло його прибили на мурі Бет-Шану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І зложили вони зброю його в храмї Астароти, а трупа його повісили на Бетсанському мурі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Зброю Саула вони поклали в капищі Астарти, а його тіло повісили на стіні в Бет-Шеані.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 31:10
7 Iomraidhean Croise  

В Іссаха́рі та Ашері коліну Манассії належали міста Бет-Шеан, Івлеам та маленькі селища довкруж, населення Дора, Ендора, Таанаха, Меґіддо і маленьких навколишніх поселень, а також три міста Нафота.


Манассія не вигнав людей, що жили у Бет-Шеані, Таанаху, Дорі, Івлеамі, Меґіддо та довколишніх селах і містечках, ханаанці й далі жили на цій землі.


Вони відмовилися від Господа і почали служити Ваалу і Ашері.


Священик відповів: «Меч Ґоліафа, филистимлянина, якого ти вбив у долині Ела, стоїть за ефодом, загорнутий у полотно. Якщо хочеш, візьми його; ніякого іншого меча, крім цього, немає». Давид погодився: «Немає іншого такого, як цей; дай-но його мені».


тоді усі хоробрі чоловіки цілу ніч ішли до Бет-Шана. Вони зняли тіла Саула та його синів зі стіни Бет-Шана й повернулися до Явеша, де спалили їхні тіла.


Тоді Самуїл звернувся до всього Ізраїлю: «Якщо ви всім серцем звертаєтеся до Господа, тоді викиньте чужих богів та Ашторет, поверніться до Господа й служіть лише Йому одному. Тоді Він вас врятує від руки филистимлян».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan