Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 30:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Він зібрав усіх овець та решту майна, і воїни погнали їх поперед іншої худоби, промовляючи: «Це Давидова здобич».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 І взяв Давид усі отари та стада, і відвів перед здобиччю. А вони називали здобич: Це здобич Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 І взяв Давид усю худобу дрібну та худобу велику, а ті, що йшли перед тією чередою, говорили: Це Давидова здобич!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 І відняв Давид всї череди й отари та й гнали вони їх поперед себе, покликуючи: Се Давидова здобич!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Давид також захопив усі отари овець та стада худоби амалекітянців, – їх гнали перед власною скотиною, яку також відібрали, при цьому вигукуючи: Це здобич Давида!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 30:20
7 Iomraidhean Croise  

Вони також напали на табори пастухів і позабирали отари овець, кіз та верблюдів. Потім вони повернулися до Єрусалима.


Єгошафат і його люди пішли збирати здобич і знайшли силу-силенну зброї, одягу та різноманітних коштовностей було більше, ніж могли забрати з собою. Здобичі було так багато, що вони збирали її протягом трьох днів.


Тому зроблю Його рівним серед найбільших, і Він матиме Свою частку в здобичі сильних. Бо Він віддав Себе на смерть, дав вважати Себе таким же, як злочинці вистраждав кару за гріхи багатьох, викупив їхні переступи».


Ні, у всьому цьому ми здобуваємо найбільшу перемогу завдяки Тому, Хто полюбив нас.


Давид повернувся до тих двохсот воїнів, що були занадто виснажені, щоб іти з ним, і яких залишили у Весорському урочищі. Ці воїни вийшли назустріч Давидові та його людям. Давид з військом підійшов ближче, привітав їх.


Коли Давид прибув у Зиклаґ, він послав частину здобутого старійшинам Юдеї, які були його друзями, з таким посланням: «Це вам дарунок зі здобичі ворогів Господніх».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan