Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 28:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Але жінка йому відповіла: «Адже ти знаєш, що зробив Саул. Він вигнав усіх чарівниць та ворожбитів з краю. Навіщо ти розставив пастки для мого життя й хочеш заподіяти мені смерть?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 А жінка йому відповіла: Ось ти знаєш, що вчинив Саул, як вигубив чаклунів і ворожбитів із землі. Тож навіщо ти ловиш мою душу, щоб її вбити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 А та жінка відповіла йому: Ти ж знаєш, що зробив Саул, що в Краю він вигубив ворожбитів та віщунів. І нащо ти важиш на мою душу, щоб забити її?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Жінка ж відказує йому: Ти знаєш, що вчинив Саул, як повикоренював із землї чарівників і ворожбитів; на що ж ти ставляєш сїть менї, щоб згубити мене з сьвіту?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Але та жінка йому відповіла: Ти, напевно, знаєш, що зробив Саул, вигубивши в краю чаклунів і тих, що викликають духів?! Тож навіщо ти створюєш небезпеку для мого життя, – щоб мене погубити?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 28:9
5 Iomraidhean Croise  

Якби я підступно забрав його життя, а від царя ніщо не приховається, ти б тоді покарав мене».


Прочитавши листа, цар Ізраїлю розірвав на собі одяг, промовляючи: «Та чи ж я Бог? Хіба я можу вбивати й оживляти? Чому цей чоловік посилає когось до мене, аби я зцілив від прокази. Ви тільки погляньте, як він намагається роздмухати між нами сварку!»


Не ходи до тих, хто викликає духи мерців, і не шукай чаклунів, щоб не осквернитися ними. Я є Господь Бог твій.


Саул заприсягнувся їй Господом: «Присягаюся Господнім життям, тебе за це не покарають».


(Коли помер Самуїл, і весь Ізраїль його оплакував, поховавши його в рідному місті Рамі. Саул вигнав з краю віщунів та провидців).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan