Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 26:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 А потім додав: «Чому мій володар переслідує свого раба? Що я зробив? Яка провина лежить на мені?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 І далі сказав: Навіщо це мій володар женеться за своїм рабом? Бо в чому я згрішив і яка несправедливість у мені знайшлася?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І далі сказав: Нащо то пан мій ганяється за своїм рабом? Бо що я зробив, і яке зло в моїй руці?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Та й рече далїй: Чого ж се ти женешся за твоїм рабом? що я таке вчинив, і яке зло в руцї моїй?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 І він продовжив говорити: Чому мій володар і далі переслідує свого слугу? У чому моя провина, і що такого поганого я тобі зробив?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 26:18
12 Iomraidhean Croise  

На мене безпричинно нападають можновладці, та в серці я шаную лиш Твої накази і боюсь лиш їх.


Бо без причин наготували вони на мене пастки потайні.


Я слабну, закликаючи на допомогу, від крику горло пересохло, боляче очам, вони даремне Бога виглядали.


Тоді Єремія сказав царю Седекії: «Чим звинив я перед тобою і слугами твоїми, і цим народом, що ти мене у в’язницю посадив?


А Ісус мовив: «Багато добрих справ зробив Я перед очима вашими в ім’я Отця Мого. За котру ж із тих добрих справ ви хочете побити Мене камінням?»


Ісус же йому на те: «Якщо Я сказав щось не так, то що саме? А якщо Я сказав правду, то навіщо б’єш Мене?»


Хто з вас може засвідчити, що Я винен у гріхах? Ніхто. То чому ж ви не вірите Мені, коли Я кажу правду?


«Що я такого зробив, — здивувався Давид, — невже й поговорити не можна?»


Давид утік з Найота в Рамі, прийшов до Йонатана та й питає: «Що я зробив? В чому моя провина? Чим я завинив перед твоїм батьком, що він намагається позбавити мене життя?»


Він звернувся до Саула: «Чому ти слухаєш, коли люди говорять, що Давид наміряється завдати тобі шкоди?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan