1 Самуїла 24:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 А потім Давид посоромився, що відтяв шматок його плаща. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І люди Давида сказали йому: Ось це — день, про який сказав тобі Господь, що видасть твого ворога у твої руки, і вчиниш йому те, що здається добрим у твоїх очах. А Давид піднявся, і крадькома відрізав полу подвійного одягу Саула. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І сказали люди Давида до нього: Оце той день, що Господь говорив до тебе: Ось Я даю ворога твого в твою руку, і ти зробиш йому, як буде добре в твоїх очах. А Давид устав, і тихо відтяв полу Саулового плаща. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 І казали Давидові люде його: Оце ж той день, що про його казав тобі Господь: Видам тобі в руки ворога твого, щоб ти чинив із ним, що тобі вподобаєсь. Давид же встав та й урізав тихцем кусень поли в верхній одежі в Саула. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Воїни Давида сказали йому: Оце той день, про який говорив тобі Господь, що Він віддає твого ворога в твої руки, – чини з ним те, що вважаєш правильним. Але Давид встав, і лише крадькома відтяв полу плаща Саула. Faic an caibideil |