Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 21:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Давид пішов до Ноба, щоб побачитися зі священиком Агімелехом. Агімелех затремтів, побачивши його, й запитав: «Чому ти один? Чому з тобою нікого немає?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І встав Давид і пішов, а Йонатан пішов до міста.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І прийшов Давид у Номву до сьвященника Ахимелеха. Ахимелех же здивувався, стрічаючи Давида, та й питає; Що се прийшов єси самотою і нема при тобі нїкого?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Після цього Давид піднявся і пішов, а Йонатан повернувся в місто.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 21:1
7 Iomraidhean Croise  

в Анатоті, Нобі, Ананії,


Цього дня зайди зупиняться в Нобі й кулаками погрожуватимуть горі Сіон, Єрусалимському пагорбу.


В той час, коли первосвящеником був Авіатар, Давид зайшов до Божого дому, та з’їв священні хліби, що були наготовані Богові, ще й дав тим, хто був з ним, хоч ті підношення, за Законом Мойсея, ніхто не міг їсти, крім священиків».


Був там і Агіжа, який носив ефод. Він доводився сином Агітуві, братові Іхавода, сина Фінегаса, сина Елі. Ніхто не підозрював, що Йонатан пішов від них.


Саумуїл зробив так, як наказав Господь. Коли він прибув у Віфлеєм, місцеві старійшини затремтіли, побачивши його. Вони спитали: «Ти з миром до нас прийшов?»


Вони удвох присягнули перед Господом. Після цього Йонатан вирушив додому, а Давид залишився у Хореші.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan