Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 20:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Я випущу три стріли в тому напрямку, нібито збираюся вцілити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 І я тричі випущу стріли, посилаючи в аматтари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 А я пущу три стрілі набік, ніби стріляючи собі до мети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Я ж пущу туди три стріли, наче б стріляв до мети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 А я випущу три стріли в той бік, ніби вправляючись у стрільбі в ціль.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 20:20
3 Iomraidhean Croise  

Через три дні Саулові бракуватиме тебе. Іди на те місце, де ти ховався, коли почалися ці неприємності. Чекай біля скелі Езел.


Потім я пошлю хлопця, щоб він знайшов ті стріли. Якщо я скажу хлопцю: „Поглянь, стріли між тобою і мною. Підбери їх!” — тоді виходь, тому що, присягаюся життям Господа, ти будеш у безпеці й спокої.


Він звернувся до хлопчика: «Побіжи й знайди стріли, які я випущу». Коли хлопець побіг, він випустив стрілу поперед нього.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan