Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 20:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Якщо я житиму, вияви до мене свою милість незрадливу, як і Господь її дарує. Але якщо я помру,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І ще, якщо я залишуся живим, то вчиниш зі мною мир, а якщо мені доведеться померти,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І ти, якщо я буду ще живий, хіба не зробиш зо мною Господньої милости? Коли ж я помру,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Але й ти, як я буду жити, вчиниш надо мною милосердє Господнє;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Але також і ти присягнися, що, поки я буду живим, ти чинитимеш зі мною за Господнім милосердям. Якщо ж я помру,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 20:14
8 Iomraidhean Croise  

Але згадай про мене, коли звільнишся, і зроби таку ласку: нагадай фараонові про мене і звільни мене з цієї в’язниці.


Давид якось запитав: «Чи залишився ще хтось із дому Саула? Я б виявив ласку до нього заради Йонатана».


Цар запитав: «Чи залишився ще хтось із дому Саула, кому б я подарував Божу ласку?» Зіва відповів царю: «Ще залишався син Йонатана, він кульгавий на обидві ноги».


Але якщо батько збирається завдати тобі лихо, нехай Господь заподіє щось батькові, і навіть більше, та я тебе сповіщу й відправлю в безпечне місце. Нехай Господь буде з тобою, як Він був із моїм батьком.


не позбавляй мій рід своєї щирої любові, навіть якщо Господь знищить усіх Давидових ворогів, змете їх з лиця землі, якщо


Тому, про що ми з тобою розмовляли, Господь свідок назавжди».


Присягни ж Господом, що ти не вигубиш моїх нащадків, що ти не зітреш моє ім’я з батькового роду».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan