Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 2:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Тоді Елкана повернувся додому в Раму, а хлопець залишився під наглядом священика Елі правити службу Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І вона залишила його там перед Господом, і повернулася до Арматаїма. А дитина служила в присутності Господа, перед священиком Ілі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І пішов Елкана до Рами, до дому свого. А той отрок служив Господеві при священикові Ілії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І вернув Елкана в Раму в домівку свою, а хлопець оставсь служити Господу під назиром сьвященника Ілїї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Отже, Елкана повернувся до свого дому, в Рамі, а хлопчик залишився служити Господеві під наглядом священика Ілія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 2:11
7 Iomraidhean Croise  

У місті Рамі, розташованому в горах Ефраїма, був собі зуфієць на ім’я Елкана, син Єрогама, сина Елігу, сина Тогу, сина Зуфа, ефраїмця.


Рано-вранці вони прокинулися й возвеличили Господа, а тоді повернулися додому в Раму. Елкана спав з дружиною Ганною, і Господь згадав про неї.


Ось чому тепер я віддаю його Господу, на все життя вручаю в Господні руки». Ганна залишила хлопчика там і поклонилася Господу.


Самуїл же служив Господу. Він вдягав лляний ефод.


Юнак Самуїл правив службу Господу під керівництвом Елі. У ті часи Господь рідко звертався до людей; з’яв Його теж було небагато.


Самуїл лежав до ранку, а потім відчинив двері дому Господнього. Він боявся розповісти Елі про з’яву.


І повертався до Рами, бо там був його дім, і там він судив Ізраїль. Там же він побудував і вівтар Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan