Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 19:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 тому він попередив Давида: «Мій батько Саул шукає можливості вбити тебе. Будь обережний завтра вранці, сховайся й не виходь нікуди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 тож Йонатан сповістив Давидові, кажучи: Саул шукає тебе вбити! Отже, стережися завтра вранці, сховайся і сиди захованим,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І розповів Йонатан Давидові, говорячи: Батько мій Саул хоче вбити тебе. А тепер уранці стережися, сиди в укритті, і сховайся.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Тим переказав Йонатан Давидові: Отець мій Саул наваживсь тебе зігнати з сьвіту; оце ж остерегайся завтра; сховайсь і седи потай усїх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Тому Йонатан повідомив про цей намір Давида, мовляв: Батько мій, Саул, хоче тебе вбити! Тому особливо будь обережним завтра вранці, – заховайся і не виходь зі схованки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 19:2
11 Iomraidhean Croise  

І послідовникам, всім праведним Твоїм, кого Ти любиш (я кажу): «Вшановую шляхетність їхню й велич!»


Друг залишається другом завжди, а брат народжується, щоб розділити нещастя.


Але син Павлової сестри, почувши про цю змову, пробрався до фортеці та й розказав про все Павлові.


День і ніч стежили вони за міською брамою, щоб убити його, але їхні плани стали відомі Савлу.


Саул наказав синові Йонатану та всім своїм слугам убити Давида. Але Йонатану Давид подобався,


Я вийду й стоятиму з батьком на полі там, де ти ховатимешся. Я поговорю з ним про тебе, а потім тобі розповім, що вивідаю».


«Ніколи ти не помреш! Послухай-но, батько не робить жодної ні великої, ані малої справи, не порадившись зі мною. Навіщо йому це приховувати від мене? Це не так!»


Тож Давид і каже: «Слухай, завтра свято Молодого місяця, і я маю обідати з царем, але дозволь мені піти в поле й сховатися там до післязавтрашнього вечора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan