Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 19:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 А Міхал взяла боввана, поклала в ліжко, голову йому вкрила козячою шкурою й накрила його одягом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 А тим часом Мелхола взяла погребальне і поклала на ліжко, і козячу печінку поклала йому в голови, і покрила все це одягом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І взяла Мелхола домашнього божка, і поклала до ліжка, а подушку з козячого волосу поклала в головах його, та й прикрила плащем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Мелхола ж узяла подобину чоловічу, положила в постїль, а в головах положила козину кожу та й прикрила одежою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Мелхола взяла домашнього ідола й поклала його на ліжко, а зверху голови причепила шматок козячої шкіри із шерстю й накрила все це ковдрою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 19:13
6 Iomraidhean Croise  

Коли Лаван пішов стригти овець, Рахиль украла батькових домашніх богів.


Бо саме так тривалий час сини Ізраїлю житимуть без царя й провідника, без пожертви, без пам’ятного стовпа й без ефоду, і без домашніх богів.


Михей мав у себе божницю. Зробив він ефод, і призначив одного зі своїх синів стати священиком.


Тоді ті п’ятеро, що ходили розвідувати землю, порадились і звернулися до своїх братів: «Чи знаєте ви, що в одній з цих осель є ефод, хатні боввани, ще й з металевого лиття бовван? Отож тепер поміркуйте, що ми маємо робити».


А ті п’ятеро, що ходили землю розвідувати, ввійшли. Вони забрали різьбленого боввана, ефод, хатніх бовванів і металевого литого боввана. Священик стояв біля воріт із шістьмастами озброєними воїнами.


Але коли посланці пройшли до кімнати, у ліжку лежав бовван, на голові якого стирчала козяча вовна.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan