Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 18:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 От він і відіслав Давида, поставивши його командиром тисячі воїнів. Тож Давид командував загонами в різних походах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 і він відсторонив його від себе, і поставив його собі тисяцьким, і той виходив і входив перед народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І віддалив його Саул від себе, і настановив його собі тисячником, і він виходив на війни, і вертався перед народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І віддалив його Саул від себе, і зробив його отаманом тисяцьким, і входив він та виходив перед народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Після цього Саул віддалив його від себе, призначивши його на чолі тисячі воїнів; з тих пір Давид керував військовими людьми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 18:13
7 Iomraidhean Croise  

Навіть раніше, коли нами правив Саул, саме ти вів Ізраїль на війни. Господь пообіцяв тобі: „Ти пастимеш Мій народ ізраїльський і станеш його правителем”».


Господь тебе завжди оберігати буде, хоч би куди ти йшов, хоч звідки б повертався.


той наказав їм: «Скажіть Давиду, що цар не хоче ніякої ціни за наречену, лише крайню плоть сотні филистимлян, щоб помститися царевим ворогам». Саул замислив таке, щоб Давид загинув від рук филистимлян.


Саул сказав слугам, що стояли довкола нього: «Послухайте, люди Веніамина. Чи дасть вам усім син Єссея поля та виноградники? Чи він поставить вас усіх командирами тисяч і сотень?


Декого він призначить тисяцкими, а декого — п’ятидесятниками, а ще інші виготовлятимуть йому зброю та обладнання для колісниць.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan