1 Самуїла 16:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Самуїл відповів: «Так, з миром. Я прибув, щоб принести жертву Господу. Освятіться й приходьте, разом принесемо жертву». Він висвятив Єссея та його синів, запросивши їх усіх на жертвоприношення. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І він відповів: Мир! Приходжу принести жертву для Господа, освятіться і розвеселіться сьогодні зі мною! Він освятив Єссея та його синів і покликав їх на жертву. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 А він відказав: Мир! Я прийшов, щоб принести жертву Господеві. Освятіться, і прийдете зо мною до жертви. І освятив він Єссея та синів його, і покликав їх на жертву. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Відказує: добро; жертвувати Господеві прийшов. Осьвятїтесь та й прибувайте, щоб бути при приношенню жертви. Тодї осьвятив він Ессея й сини його та й закликав до жертівної трапези. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 А він відповів: З миром! Я прийшов, аби принести жертву Господу. Тож освятіться, аби також піти зі мною на жертвоприношення! Потім він освятив Єссея разом із його синами, та запросив їх на жертвоприношення. Faic an caibideil |