Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 15:27 - Свята Біблія: Сучасною мовою

27 Тільки-но Самуїл повернувся, щоб іти, як Саул ухопився за полу його вбрання й порвав його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

27 І Самуїл відвернув своє обличчя, щоб відійти. А Саул схопив край його подвійного одягу і роздер його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

27 І повернувся Самуїл, щоб піти, а Саул схопив полу плаща його, та й відірвав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

27 Як же обернувся Самуїл ійти, той ухопив полу одежі його, та й одідрав її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

27 І коли Самуїл повернувся, щоб іти, Саул ухопився за полу його одягу й відірвав його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 15:27
2 Iomraidhean Croise  

«Як він виглядає?» — запитав він. «Це старий, який піднімається й виходить у плащі», — відказала вона. Тоді Саул зрозумів, що то був Самуїл. Він схилився перед ним, припавши лицем до землі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan