Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 15:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Прошу тебе простити мій гріх і повернутися зі мною, щоб я міг поклонитися Господу».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Тепер же забери мій гріх і повернися зі мною, і я поклонюся твоєму Господу Богові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А тепер прости ж мій гріх, і вернися зо мною, і я поклонюсь Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Тепер же здійми з мене гріх мій і вернись ізо мною: я поклонюсь Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Тепер же благаю, прости мій гріх і повернися зі мною, – я поклонюся Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 15:25
3 Iomraidhean Croise  

Давид підвівся на ноги з землі. Умившись, він змастив себе оливою, перевдягнувся й пішов у Господній Дім поклонитися Йому. Потім повернувся до себе й попросив, щоб йому принесли щось поїсти і почав їсти.


А тепер простіть мій гріх ще й цього разу. Помоліться Господу, вашому Богові, щоб Він відвернув цю смерть від мене».


Самуїл не погодився: «Я не повернуся з тобою. Ти відштовхнув слово Господнє, отже й Господь тебе як царя ізраїльського відринув!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan