Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 15:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Воїни забрали як здобич найкращих овець та худобу, щоб принести жертву Господу, твоєму Богові у Ґілґалі».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 А народ узяв здобич — отари і стада, найкраще з вигубленого, щоб принести в жертву перед Господом, нашим Богом, у Ґалґалі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 А народ узяв зо здобичі худобу дрібну та худобу велику, як початок закляття, щоб приносити в жертву Господеві, Богові твоєму, в Ґілґалі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Тільки люд взяв вівцї й корови із нашого лупу, що найкрасше з проклятого, щоб у Галгалї принести в жертву Господеві, твойму Богові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Це народ узяв зі здобичі найкращих, приречених під закляття овець і худобу, аби принести в жертву Господу, твоєму Богові, в Ґілґалі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 15:21
5 Iomraidhean Croise  

Чоловік відповів: «Жінка, яку Ти створив, щоб була зі мною, дала мені плід з того дерева. То я його й з’їв».


Тоді Господь Бог звернувся до жінки: «Що ж ти наробила!» Жінка відповіла на те: «Змій обдурив мене. Тож я й з’їла той плід».


Це мирро можна було б дорого продати, а гроші роздати бідним».


Саул пояснив: «Воїни пригнали їх, відібравши в амаликійців; вони пожаліли найкращу худобу та овець, щоб принести жертву Господу, твоєму Богу, а всіх решту ми забили».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan