Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 14:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Вартові Саула, які розмістилися в Ґівеа Веніаминового, побачили, як військо розбігається навсібіч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Вартові Саула в Ґаваа Веніаміна глянули, аж ось табір перебував у замішанні по один бік і по інший.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І побачили Саулові вартівники в Веніяминовій Ґів’ї, аж ось натовп розпливається, і біжить сюди та туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І дивиться Саулова сторожа в Гиві Беняминовій, аж се товпа розбігається сюди й туди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Вартові Саула в Гіві Веніяміновій зауважили, що в таборі ворогів розпочалась метушня й люди розбігаються в усі боки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 14:16
8 Iomraidhean Croise  

Повибивай їм, Боже, зуби в роті! Повиривай, о Господи, цим левам ікла.


Хай встане Бог й розсіє ворогів, хай ненависники усі тікають.


Господь говорить: «Я зроблю так, що єгиптяни підуть одне на одного. Піде брат на брата, сусід воюватиме з сусідом, міста битимуться з містами, царства винищуватимуть царства.


Коли ж люди Ґідеона засурмили в триста сурм, Господь повернув мечі мидіанців на братів їхніх. Військо бігло аж до Бет-Шитти, що по дорозі до Зерери, й аж до кордону Авель-Мехоли, що біля Тавата.


Почалося замішання, що передалося тим, хто отаборився і хто залишався в полі, хто був у сторожових залогах і в наступаючих загонах — земля аж задвиготіла. Цей жах послав Бог.


Саул звернувся до людей, що були при ньому: «Перевірте військо й виявіть, хто від нас утік». Коли це зробили, з’ясувалося, що зникли Йонатан та його зброєносець.


Саул зібрав усе своє військо і повів у наступ. Вони побачили, що филистимляни перелякалися настільки, що почали рубати одне одного.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan