1 Самуїла 11:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Вони звеліли прибулим посланцям передати людям Явеш-Ґілеада таке: «Завтра опівдні ми вас врятуємо». Коли гінці дісталися до жителів Явеша й передали їм звістку, ті зраділи. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І він сказав послам, які прийшли: Так скажете мужам Явіса: Завтра, як пригріє сонце, вам спасіння. І прийшли посли до міста, і звіщали мужам Явіса, і ті зраділи. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І сказали вони до послів, що прийшли: Так скажете мешканцям ґілеадського Явешу: Узавтра, як пригріє сонце, буде вам порятунок. І прийшли ті посли, і розповіли явеським людям, і вони зраділи. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І сказав тодї послам, що прийшли: Сповістїте городян Явиса Галаадського: Завтра буде вам підмога, як обогріє сонце. І прийшли посли, і сповістили про се городян Явиських, і вони зрадїли. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Він наказав посланцям, які прибули: Скажіть мешканцям Явеша Гілеадського так: Завтра, щойно пригріє сонце, чекайте порятунку. Посланці ввійшли в місто, й повідомили про це мешканцям Явеша; ті дуже зраділи. Faic an caibideil |