1 Самуїла 11:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Порізав двох волів на шматки й розіслав їх в усі кінці Ізраїлю з посланцями, які казали: «Ось що буде з волами тих, хто не піде з Саулом та Самуїлом». Зійшов на людей жах Господній і всі, як один, прибули. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 І взяв дві корови, розрубав їх на частини і послав до всіх околиць Ізраїля через послів, кажучи: Хто не йде за Саулом і за Самуїлом, так нехай учинять їхнім коровам! І Господній страх напав на ізраїльський народ, і вони закричали як один чоловік. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І взяв він пару худобин, і порізав її, і порозсилав по всім Ізраїлевім Краї через послів, говорячи: Хто не вийде за Саулом та за Самуїлом, отак буде зроблено худобі його! І великий страх спав на людей, і вони повиходили, як один чоловік. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І вхопив Саул оба воли, порозрубував на шматки, та й порозсилав через посли по всьому займищу Ізрайлевому навкруги з покликом: Хто не вирушить із Саулом та з Самуїлом, того волам зробить він те саме. І обняв людей страх Господень, і вирушили вони, як один чоловік. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Саул взяв пару волів, розрубав їх на частини і через послів розіслав у всі Ізраїлеві поселення з наказом: Так буде вчинено з волами того, хто не піде на війну разом із Саулом і Самуїлом! Всіх людей охопив Господній страх, тому вони вирушили як один чоловік. Faic an caibideil |