Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 11:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Саме тоді з поля повертався Саул з худобою. Він запитав: «Чому люди плачуть?» Тоді йому повторили, що сказали посланці з Явеша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І ось Саул приходить на другий день з поля. І сказав Саул: Що це, чому народ плаче? І розповідають йому слова синів Явіса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Аж ось Саул іде худобою з поля. І сказав Саул: Що народові, що плачуть? І розповіли йому слова явеських людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Саул же йшов саме з поля позад волів додому, і питає: Що сталось людові, чого він плаче? І з'ясували йому слова городян Явиських.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тим часом Саул якраз йшов позаду своїх волів з поля. І Саул запитав: Що сталось з людьми, що вони плачуть? Йому розповіли все, що сказали гінці з Явеша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 11:5
6 Iomraidhean Croise  

Та Бог почув плач хлопчика і Ангел Божий промовив до Аґар із небес: «Що трапилося, Аґар? Не бійся. Бог почув плач дитини.


Тож Ілля пішов звідти і знайшов Елішу, сина Шафата. Він орав дванадцятьма упряжками волів, і сам вів дванадцяту пару. Ілля підійшов до нього й огорнув його своїм плащем.


Віднявши від грудей, поставив Бог його пасти Своїх людей — отару Якова й отару Ізраїля.


Сумне послання про долину З’яви: Що з вами сталося, чому ви всі піднялись на дахи, покрівлі?


Вони гукнули їх, і данійці озирнулися. Вони спитали Михея: «Що сталося, що ти скликав людей?»


Жив якось відомий заможний чоловік із коліна Веніамина на ім’я Кіш, син Авіела, сина Зерора, сина Векората, сина Афії з коліна Веніаминового.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan