Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 10:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Побігли по нього, привели, і коли він опинився серед людей, то виявився на голову вищим за будь-кого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Він побіг і взяв його звідти, і поставив посеред народу, і той був вищий від усього народу на плече і вище.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 І вони побігли, і взяли його звідти. І він став серед народу, і був вищий від усього народу на цілу голову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І побігли туди й привели його. І як увійшов між люде, перевисшував кожного цїлою головою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Тоді за ним побігли й привели його звідти. І коли Саул став серед народу, то виявилось, що він на голову вищий від усіх людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 10:23
5 Iomraidhean Croise  

Прогнавши Адама, зі східної сторони біля входу в Едем Він поставив Ангелів-Херувимів і верткий вогненний меч, щоб стерегти дорогу до дерева життя.


Але Господь сказав Самуїлу: «Не заглядайся на його зовнішність чи зріст, тому що Я його відкинув. Господь не зважає на те, що кидається в вічі людині. Людина сприймає зовнішність, а Господь дивиться, яке в людини серце».


Звитяжець на ім’я Ґоліаф, родом з Ґата, вийшов з табору филистимлян. На зріст він був шість ліктів і п’ядь,


Жив якось відомий заможний чоловік із коліна Веніамина на ім’я Кіш, син Авіела, сина Зерора, сина Векората, сина Афії з коліна Веніаминового.


Мав цей чоловік сина Саула, принадного юнака, якому не було рівних серед ізраїльської молоді, бо був він на голову вищий за будь-кого з них.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan