Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Самуїла 1:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Ганні було гірко на душі, тому вона довго плакала й молилася Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Вона була пригноблена душею і молилася до Господа, і дуже плакала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А вона була скорбна духом, і молилася до Господа та плакала гірко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І молилась вона в своїй журбі Господеві і плакала гірко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 і, страждаючи душею й гірко плачучи, вона стала молитись до Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Самуїла 1:10
22 Iomraidhean Croise  

Коли Рахиль побачила, що в неї немає дітей від Якова, вона почала заздрити своїй сестрі. Тож і звернулась вона до Якова: «Дай мені дітей, інакше мені не жити!»


І прийшовши до токовища Атад, що на тому боці Йордану, вони гірко й голосно ридали. Йосипова жалоба тривала сім днів.


Тільки-но він замовк, зайшли царевичі, ридаючи на весь голос. Гірко заплакав цар Давид, а за ним і його раби.


Ти ж знаєш свого батька і його воїнів. Вони — борці, такі ж люті й розгнівані, як дика ведмедиця, в якої відбирають маля. До того ж твій батько — досвідчений воїн, він не залишатиметься на ніч із військом.


Він сказав: «Господи, благаю Тебе, згадай, я вірно й щиросердно служив Тобі, я робив те, що було добре в Твоїх очах». А потім Езекія гірко заридав.


«Як я ненавиджу своє життя! Тож розповім про всі свої страждання, відкрию болі та образи всі.


Тому я уст не затулю, засмученій душі дам волю говорить про гіркоту життя.


Не встигну перевести дух, а вже нові печалі насідають.


Позвіть Мене, коли обступлять лихоліття, і возвеличте, вже коли врятую.


Покличе він Мене — Я відгукнуся, коли біда прийде, Я буду поруч, врятую, подарую славу.


Кожне серце має свою гіркоту, і радість його не розділить ніхто.


Що тут сказати? Коли Він сказав і як замислив, та усе й зробив. Від гіркоти душа моя страждає, та житиму надалі я сумирно й тихо.


Господь тебе до Себе погукав, немов покинуту і опечалену дружину, мов молодичку, чоловіком кинуту.


Як не послухаєтесь ви Мене, Я буду потай плакати через зухвалість вашу. Гіркі сльози буду лить, вони з очей моїх тектимуть, адже Господнє стадо буде захоплено в полон.


Не плачте за померлим царем, не побивайтеся за ним. За тим плачте гірко, хто іде із міста, бо він уже не повернеться сюди, Йоагаз не побачить більше рідної землі.


Мене Він сповнив гіркотою, полином покарання напоїв.


Долаючи біль, Ісус молився ще більш ревно. І піт Його падав на землю, мов краплі крові.


Під час Свого земного життя Ісус звертав Свої молитви й благання з голосінням великим та сльозами до Того, Хто міг врятувати Його від смерті. Він був відомий своєю побожною шаною Всевишнього, і тому Бог відгукнувся на Його прохання.


Коли люди прийшли до Бетела, вони сіли перед Богом і до вечора вголос кричали й гірко ридали.


Наомі відповідала їм: «Не називайте мене Наомі, звіть мене Марою, бо Всемогутній зробив моє життя таким гірким.


А потім дала обітницю, мовивши: «О Господи Всемогутній, якщо Ти лишень зглянешся на нещастя слуги Твоєї, згадаєш її й не забудеш Твою слугу, даси їй сина, тоді я віддам його Господу на всі дні його життя: він ніколи не питиме вина чи міцних напоїв, й бритва ніколи не торкнеться його голови!»


Якось, коли вони скінчили трапезувати й пити в місті Шило, Ганна звелася на ноги і вийшла помолитися Господу. Якраз тоді священик Елі сидів на троні біля брами Господнього храму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan