2 Oşa Buxačuğon Moiseya pine: «Zu Q'ončuxzu.
Oşa Buxačuğon saal Avramaxun əyitp'i pine: «Zu va xaldeyluğoy Ur şəhərexun c'evk'i miya eçeri Q'ončuxzu, eçerezu ki, me oç̌alxo həmişəluğ va tadoz».
Zu isə hat'e üşe misirluğoy loxol eğoz, şot'oğoy süft'in ğarmoğoval, heyvanxoy süft'in ərkəy baloğoval besp'oz. Zu Misiri bütüm buxačuxxo caza tadoz. Q'ončux Zuzu.
Faraona, davin araboğo saal ěklat'oğo pis ğina badi Bezi s'iya alabala vədine misirluğon avabakalt'un ki, Q'ončux Zuzu».
Q'ončux q'oççağe, Q'ončuxe Şot'ay s'i.
İsrailluyox bütüm Sin ams'i oç̌alaxun yaq'a baft'i Q'ončuğon əmirbi k'inək' çurk'a-çurk'a köçt'unney. Şot'oğon hari Refidim uk'ala gala içoğoynak' çurk'ala gat'un düzbi. Ama t'iya azuk'i ǔğseynak' xe tene buy.
«Zu va Misiri oç̌alaxun, k'ul baki ganuxun c'evk'i vi Buxačux bakala Q'ončuxzu.
Buxačuğon Moiseya pine: «Zu Həmişə Bakalozu». Oşa pine: «İsrailluğo upa ki, "Həmişə Bakalo" s'iyen bakalt'ine ef t'ǒğǒl za yaq'abe».
Buxačuğon Moiseya saal pine: «İsrailluğo upa: "Həmişə Bakalt'in, ef bavoğoy Buxačuğon - Avrahami Buxačuğon, İsaak'i Buxačuğon saal İak'ovi Buxačuğone za ef t'ǒğǒl yaq'abe". Mo Bezi həmişəluğ s'ine. Barta Za nəsiləxun nəsilə metərq'at'un çalxi.
Şot'in Moiseya pine: «Zu Q'ončuxzu, Zu va uk'ala əyitmoğo bitova Misiri padçağ faraona upa».
Kot'o görəl israilluğo upa: "Zu Q'ončuxzu. Və̌x misirluğoy zülüməxun çark'est'oz, və̌x yüke oq'axun c'evk'oz, Bezi kula boxodi, şot'oğo bı̌hi caza tadi və̌x çark'est'oz.
Zu Avrahama, İsaak'a saal İak'ova elasp'i əyit tadi oç̌ala və̌x taşeri, t'iyana və̌x mülk k'inək' tadoz. Zu Q'ončuxzu"».